close
在開始本週的音樂前,先說明一下。
目前我的網路空間大概可以供3週使用,意思就是說,到下星期前,鐘樓週的音樂都還可以下載,之後砍檔就下載不到了,所以請想要下載或有把我的連結拿去做其他事的人,注意一下時限。
另外,從上週開始,我把三首歌的連結都放在文章中,所以大家可以直接在文章內聆聽,不需要跑到相簿、個人資料裡。
最後,希望大家在聽完、下載完之後,能夠表示一下自己的感想或留下一些話,感謝大家的支持!

。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。

海莉,全名Hayley Westenra,出生於紐西蘭基督城,從小喜歡唱歌,16歲時被挖掘,出了第一張唱片,純淨(Pure)。

第一次聽到海莉的歌聲,是在IC之音廣播電台(FM97.5)的節目中,湊巧聽見它所播放的Amazing Grace奇異恩典。當時我心中的想法是,從沒發現這首歌這麼好聽,比夏綠蒂演唱的版本更感動人心。夏綠蒂的歌聲是走古典聲樂路線,而海蒂則是天然純境的美聲。
有次和哥哥光南挑選給媽媽的生日禮物時,看見了海莉的第一章專輯,於是就把它買了下來。回家聽了幾遍之後,深深感動,引用Jenny所說:「被淨化了!」
奇妙的巧合,就在我買完CD後的一兩天,新一期的English 4U發下來,封面就是海莉!我對她有了更深的了解,也更愛她的音樂,在平安夜前夕,買下她的第二章專輯--奇幻歷險(Odyssey)

現在,請大家一同來欣賞海莉的美聲吧!

本週精選歌曲:

-------------------------------------------------------------------------
個人資料、相簿:Pokarekare ana 河水湍湍(毛利歌謠)

這首歌是海莉第一張專輯的第一首,有1/4毛利人血統的海莉,演唱這首毛利人的歌謠相當適合。
海莉在曲調中充分發揮了她的純淨嗓音,打動人心。


【原文歌詞】

Pokarekare ana
Nga wai o waiapu
Whiti atu koe hine
marino ana e

E hine e
Hoki maira
Kamate au
-i te aroha e

Tuhituhi taku rita
Tuku atu taku ringi
Kia kiti to iwi
Raru raru ana e

E hine e
Hoki maira
Kamate au I could die
-i te aroha e

E hine e
Hoki maira
Kamate au
-i te aroha e

Kamate au I could die
-i te aroha e


【英文翻譯歌詞】

Stormy are the waters
Of restless Waiapu
If you cross them, girl
They will be calmed

Oh girl
Come back to me
I could die
Of love for you

I write you my letter
I send you my ring
So your people can see
How troubled I am

Oh girl
Come back to me
I could die
Of love for you

Oh girl
Come back to me
I could die
Of love for you

I could die
of love (for you).



。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。
留言板:Amazing Grace奇異恩典

這首歌是由牛頓作曲,由美國黑奴時代流傳自今,相信大家都耳熟能詳,不過卻未必聽過海莉演唱的版本,此版本還被日劇白色巨塔選為片尾曲。請聽…


【英文歌詞】

Amazing Grace, how sweet the sound,
That saved a wretch like me...
I once was lost but now am found
Was blind, but now I see.

T'was Grace that taught... my heart to fear
And Grace, my fears relieved.
How precious did that grace appear...
The hour I first believed.

Through many dangers, toils and snares...
We have already come.
T'was Grace that brought us safe thus far...
And Grace will lead us home.

When we've been here a thousand years...
Bright shining as the sun.
We've no less days to sing God's praise...
Than when we've first begun.


【中譯】

奇異恩典,何等甘甜,我罪已得赦免.
前我失喪,今被尋回,瞎眼今得看見.

如此恩典,使我敬畏,使我心得安慰.
初信之時,即蒙恩惠,真是何等寶貴.

許多危險,試煉網羅,我已安然經過.
靠主恩典,安全不怕,更引導我歸家.

將來禧年,聖徒歡聚,恩光愛誼千年.
喜樂頌讚,在父座前,深望那日快現.


。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。

網誌:My Heart Belongs To You 我心屬於你

這首歌也是相當知名的一首,作曲者本人親自引領海莉體會歌詞意涵。經過海莉再度詮釋,更為動聽。


【英文歌詞】

Through the window of my soul
All the secrets that I hold
Will be yours to share for always always

Like a whisper in the wind
A gentle breeze touches my skin
And I know you’re with me always always

I can feel it in the air
The fire that we share
Can only come from deep within
It's a light that burns so bright
It guides you through the night
And leads you to me
So find your way back and

Hold me touch me
Let the love come rushing through me
I'm yours with every breath I take
Forever and ever
Hold on to love
Cause deep down that's what we're made of
Never let go for my heart's sake
Cause my heart belongs to you

I lie awake to hear you breathe
Only you can fill the need
That builds and burns so deep inside me, inside me

As the moon lights up the sky
There's thousand reasons why
That my heart will only beat for you

You're the reason that I live
So now all I've got to give
I give it to you
Just don't light the feeling

Don't give up but just give in
I will always be here waiting for you
Love will see us through

My heart belongs to you ×4


。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。

本週額外提供:Dell'Amore Non Si Sa 不解風情(海莉&義大利美聲--安德烈波伽利)

有人對波伽利的形容是:「如果上帝會唱歌,那他的聲音大概就跟波伽利一樣吧!」曲子中段就可以聽到他迷人的嗓音。海莉在這張專輯(奇幻歷險)中,我覺得有很大的進步,尤其是唱腔更加成熟,將歌曲的意境做了更完美的詮釋。
PS.這首有義大利文,不過翻譯我還沒處理好,改天再弄上來。先提一下,歌名Dell'Amore Non Si Sa的意思是「你從來不懂我的愛」


【原文歌詞】

Speak to my heart, tell that you know
The pain of my longing, it seems to whirl
Speak, oh my star,
Tell me if he will come
August night full of desire
Search for my love I hold this fire
Wanting an angel to smile walking by my way

Oh, sometimes it seems so hard
To explain it
But you, my starbright friend
Please tell me if he will stay

Dell'amore non si sa
quando viene o se ne va
dell'amore non si sa
quando sarà
da dove arriverà

My brother star straight from my dream
speak to me until morning is dawning
Tell me it's true
???

Oh, sometimes it seems so hard
To attain this
But you are who tell me
All things, only the truth

Dell'amore non si sa
quando viene o se ne va
dell'amore non si sa
ma quando amore arriverà
tutto intorno cambierà
nella notte brillerà

Tutto cambierà
Tutto rivivrà con te




arrow
arrow
    全站熱搜

    郭阿純 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()